Ulkaaaa , ну меня всегда считали больно сложной (а еще смешной довольно часто). Мне Уилл Смит тож нравится))) Мне просто хотелось помочь, подумалось, что тут все же слово "твоя" важней, делает акцент. Я не профессионал, но диплом переводчика имею, поэтому могу сказать, что точность перевода довольно относительна, особенно, когда дается перевод лишь отдельных слов или небольшой монолог. Простите, пожалуйста, беспардонную девулю с заскоками перфекциониста.
Комментарии
* По причине собственной лени.
Слово собственной не вместилось
"худшей" или "хуже" может?
Можно сократить до "Нет хуже боли, чем та, что испытываешь, не достигнув желаемого из-за своей лени"
"Нет худшей боли, чем та, которую испытывает человек, не достигший желаемого по причине собственной лени." Уилл Смит
Так Уилли сказал.
Уилли на инглише сказал, а кто-то корявисто перевел )))
Ну мы люди простые, как увидели, так и поделились
Ulkaaaa , ну меня всегда считали больно сложной (а еще смешной довольно часто). Мне Уилл Смит тож нравится))) Мне просто хотелось помочь, подумалось, что тут все же слово "твоя" важней, делает акцент. Я не профессионал, но диплом переводчика имею, поэтому могу сказать, что точность перевода довольно относительна, особенно, когда дается перевод лишь отдельных слов или небольшой монолог. Простите, пожалуйста, беспардонную девулю с заскоками перфекциониста.
Очень полезная работа!!! )) +++++++++