Одно дело - знать другие языки, а другое - просить прощения, признаваться в чувствах и говорить ласковые слова на том языке, на котором идет постоянное общение. На том языке, которым думаешь ИМХО - тогда слова по-другому окрашены, имеют другой вес. И требуют другой ответственности за сказанное (это если уж так глобально ))
Мурыч прав, важно - КАК сказать... и даже не ЧТО... можно без умолку говорить "Я тебя люблю", а внутри не ёкнет... а можно просто сказать "доброе утро", аж мурашки по шее...
Так что - "мин сине яратАм", приходи к воротАм...
Комментарии
Я хочу, чтобы - ИСКРЕННЕ !!! ))))
А такое можно произнести НЕ искренне?)))
Un es tevi..
И я тебя...
Me too...
Ir aš tave...
...ну и так далее...)))
Только на родном языке двух людей. На любом другом - это просто зазубренный набор букв
не обязательно..
А если двое знают и другие языки?)))
Одно дело - знать другие языки, а другое - просить прощения, признаваться в чувствах и говорить ласковые слова на том языке, на котором идет постоянное общение. На том языке, которым думаешь ИМХО - тогда слова по-другому окрашены, имеют другой вес. И требуют другой ответственности за сказанное (это если уж так глобально ))
А в словах ли дело? В признании, в прощении, в общении взглядами?
Ну нравится людям произносить ТАКИЕ слова не только на родном языке...
Кстати, тут в списке нет, но еще очень красиво звучит по-турецки - "Сени севийорум"
Но "Я тебя люблю" - все равно сильнее
А никто не уменьшает силу "Я тебя люблю". Даже наоборот!
Ведь важно не как сказать, а КАК сказать! Если понятно, что я имею в виду...
По казахски - Мен сени суйем - между прочим!!!
Мурыч прав, важно - КАК сказать... и даже не ЧТО... можно без умолку говорить "Я тебя люблю", а внутри не ёкнет... а можно просто сказать "доброе утро", аж мурашки по шее...
Так что - "мин сине яратАм", приходи к воротАм...